View Full Version : In-Game Typos
Edi
December 11th, 2006, 09:50 AM
I figured we should have a separate thread for actual bugs and another for less fatal but still annoying things called typos.
List in-game typos (misspelled pretender titles, unit names, typos in unit descriptions or erroneous descriptions etc) here. That way the bug thread will not get cluttered with the less important stuff and we can get the typo stuff ironed out here (because inevitably there will be arguments about proper spelling wrt UK vs US spelling). Just remember that Illwinter has preferred UK spelling in the past and that we should probably stick to it for the sake of consistency.
Let's follow the format of the bug thread, so that we post the problem issue in bold and then more detailed stuff in normal text below it. See my next post for examples.
Now, if only some friendly mod or admin were to stickify this. Thanks!
Edi
Edi
December 11th, 2006, 09:52 AM
I'll start off:
Site: Villa of Everchanging Fresques
Should be "Villa of Everchanging Frescoes"
Fort: Jewled City
Should be "Jewelled City"
Edi
Ozymandias
December 14th, 2006, 03:33 PM
I got the random event:
A prospector genious has found a small gold deposit. 200 pounds of gold was found.
It should probably read:
A prospector genius has found a small gold deposit. 200 pounds of gold were found.
Reverend Zombie
December 14th, 2006, 03:50 PM
Or even:
A genius prospector has found a small gold deposit. 200 pounds of gold were found.
Actuarian
December 14th, 2006, 05:01 PM
The weapon called Delibitative Poison should be Debilitative Poison.
Actuarian
December 19th, 2006, 11:44 AM
A negative skill adjustment of my prophet for being out of his dominion was listed as "+-3".
Correction: The negative skill adjustment display problem is not just for the prophet and is not directly related to being out of dominion. It shows up as negative heat adjustments to skills for my cold-loving Jotuns.
B_Bond
February 14th, 2007, 07:58 AM
Ok, i guess I'll list this here (Even though it's not technically a typo) because it's getting absolutely no attention in the bug thread
The Heart Hider Hero from ME Shinuyama is still lacking a description. It may not seem serious but I hardly play dominions anymore because my favourite nation has a hero with no description. An alternative to adding a description would be to simply disable the hero. I'm not sure that would be any easier but, hey, as long as it's fixed in the next patch.
Edi
March 9th, 2007, 07:05 AM
A crapload of typos found in unit descriptions while compiling the bug list.
Kristoffer, if you want these added into the shortlist thread, tell me and I'll copy the post from here and add it there.
TYPOS, UNIT DESCRIPTIONS
<font color="green">U664 Hastatus typo "...wield shorts words and..." --> "...wield short swords and..."</font>
<font color="green">U686 Hastatus typo "...wield shorts words and..." --> "...wield short swords and..."</font>
U751/3 Thing that Should not Be typo, name should be written "Thing That Should Not Be"
U758/2 Thing of many Eyes typo, name should be written "Thing of Many Eyes"
<font color="green">U1058 Hippocampus typo extra full stop at the end</font>
<font color="green">U1084 Moose typo word "feast" should be "feasts"</font>
<font color="green">U1189 Mictlan Priest typo "...a more prominent priests..." --> "...a more prominent priest..."</font>
<font color="green">U1215 Marverni Chieftain typo "...The nobles or Marverni..." --> "...The nobles of Marverni..."</font>
<font color="green">U1297 Erinya (Megeara) typo at the end of description, "unrelenting one" should be "Unrelenting One" as it is used as a title</font>
<font color="green">U1298 Erinya (Tisiphone) typo at the end of description, "avenger of murder" should be "Avenger of Murder" as it is used as a title</font>
<font color="green">U1349/2 Devourer of Souls typo in the description, "Devourer of Soul" should be "Devourer of Souls</font>
<font color="green">U1426 Crowned Ape typo "...where apes ,and not humans..." --> "...where apes, and not humans..."</font>
<font color="green">U1427 Bakemono Sorcerer typo "DaiBbakemono...Old and wise...leads..." --> "Dai Bakemono...lead..."</font>
<font color="green">U1433/2 Kitsune typo "...lowborn peasants to greatness ,or...Kitsune are stealthy, and in human guise has..." --> "...lowborn peasants to greatness, or...Kitsune are stealthy, and in human guise have..."</font>
<font color="green">U1459 Oracle of the Ancients typo "...here lives a few Ancient Ones and...Oracles tries..." --> "...here live a few Ancient Ones and...Oracles try..."</font>
<font color="green">U1475 Attendant of the Oracles typo "...here lives a few surviving..." --> "...here live a few surviving..."</font>
<font color="green">U1490/2 Umbral typo "...Umbrals lurks." --> "...Umbrals lurk."</font>
<font color="green">U1534 Minotaur Lord description error "...Minotaur commanders." --> "...Minotaur Lords."</font>
<font color="green">U1556 Cerulean warrior typo "They armies...loose their humanity..." --> "The armies...lose their humanity..."</font>
<font color="green">U1558/2 Tlahuelpuchi typo "...they removes their feet..." --> "...they remove their feet..."</font>
<font color="green">U1564 Mad Cultist typo "...dreams of R'lyeh, will sooner or later loose...recieved...chanting of I , I , Ftaghn. Others calls out..." --> "...dreams of R'lyeh will sooner or later lose...received...chanting of I, I, Ftaghn. Others call out..."</font>
<font color="green">U1566 Mad One typo "...dreams of R'lyeh, will sooner or later loose..." --> "...dreams of R'lyeh will sooner or later lose..."</font>
<font color="green">U1567 Mad Merman same as U1566</font>
<font color="green">U1568 Mad Merman same as U1566</font>
<font color="green">U1569/2 Mad Triton same as U1566</font>
<font color="green">U1570 Human Dreamer typo "...The supernatural dreams of R'lyeh protects..." --> "...The supernatural dreams of R'lyeh protect..."</font>
<font color="green">U1571 Deep One Dreamer same as U1570</font>
<font color="green">U1572 Merman Dreamer same as U1570</font>
<font color="green">U1573 Merman Dreamer same as U1570</font>
<font color="green">U1574 Triton Dreamer same as U1570</font>
<font color="green">U1576 Mad Hybrid typo "...have recieved..." --> "...have received..."</font>
<font color="green">U1582 Guardian of the Tree typo "...was an orphan and were on his way..." --> "...was an orphan and he and his master were on their way..." or "...was an orphan and on his way..."</font>
<font color="green">U1583 Maker of Heroes typo "Athalwolf is an ancient shaman that have trained...aid of ancestors." --> "Athalwolf is an ancient shaman who has trained...aid of the ancestors."</font>
<font color="green">U1586 Pontifex Maximus typo "...Arch Bishops of the new faith lets..." --> "...Arch Bishops of the new faith let..."</font>
<font color="green">U1588 Wanderer typo "In the depths of Carnutes, lives...Animals in turn, avoid..." --> "In the depths of Carnutes lives...In turn, animals avoid..."</font>
<font color="green">U1497/2 Attentive Statue typo "stand vigour" --> stand vigil</font>
<font color="green">U1660 Reassembled Prince typo "...cowardly attacked by Shades...necromancy by the Sauromancers..." --> "...treacherously attacked by Shades...necromancy from the Sauromancers..."</font>
<font color="green">U1706 Ape Oracle typo "...her Band...life. The Mchumba..." --> "...her band...life. Mchumba..." Unless Mchumba is a title instead of a name, of course.</font>
<font color="green">U1708 Consort of the Dead typo "...Ekishnugals reign...rarely aid..." --> "...Ekishnugal's reign...rarely aids..."</font>
<font color="green">U1713 Devala typo "...devalsa followed..." --> "...devalas followed..."</font>
<font color="green">U1715/2 Pisacha typo "...inhaits cemetaries...forever curses..." --> "...inhabits cemeteries...forever curse..."</font>
<font color="green">U1748 Mandaha typo "...All fires recognizes them..." --> "...All fires recognize them..."</font>
<font color="green">U1767 Davana typo "...are vulnerable to fire since the war..." --> "...have been vulnerable to fire since the war..."</font>
lch
March 9th, 2007, 10:37 AM
<font color="green">U* Whatever "Shamen" should get replaced with "Shamans"</font>
More bugs when I have time to remember and collect them.
Edi
March 9th, 2007, 10:50 AM
That one is not included because, while "shamans" is technically correct English and "shamen" is not, it is possible that the particular tribe/nation would use the incorrect word in their speech. An issue of dialects/game universe flavor in that case.
Furthermore, I will not do your legwork for you. If you wish to report an unlisted typo, you WILL include the id number of the unit or it will not be reported. Because I cannot be arsed to go through the unit DB to look at every unit that might have "Shaman" in the name and then poring over their descriptions to find which one(s) are affected.
Nothing personal, it's a matter of principle as much as anything else. If I give in just once and do people's digging for them, nobody will bother to report things in sufficient detail because they will assume I will take care of all the details.
Edi
lch
March 9th, 2007, 11:03 AM
While I strongly doubt that it was intentionally entered incorrectly by the devs, it is a search and replace job and it should get replaced whereever found. "sed" does wonders.
I do not use any type of database program since I'm on Gentoo and I'd have to not only compile all of these bloatware programs by themself, but all the depencies that they require, too, which I of course don't want to do. But if there is some DB that includes the units/spell/whatever descriptions then please point me to where I can find them and I'll extract the id's out of there, using another machine to open it, maybe.
Edi
March 9th, 2007, 11:38 AM
Take a look at my sig. You need Open Office to read them, though.
You can also get unit ID numbers for specifc cases by selecting the unit for viewing and pressing shift-i. That will show you monster number as well as the weapon and armor numbers for the equipment it has.
Nick_K
March 11th, 2007, 07:55 PM
Hi, hopefully this is the right thread for this stuff and it's still being looked at. Anyway, during pretender design I noticed a few that aren't on the list here or the bug shortlist...
- The Great Black Bull pretender specifically mentions Pangaea in its unit description... but it is also available for Sauromatia.
<font color="green">- The Mother of Monsters has a few typos:
"The mother of monsters is an ancient being that have given birth..." This refers to one entity, so that 'have' sould be changed to 'has'. Also "As a mother of serpent-kin she sacred to lamias..." A typo here - the 'is' is missing. Sould be "she is sacred to lamias"
(edit)
Just loaded up my Suromatia game...
The Oiorpata's description includes: "They young maidens...". This should be "The young maidens...".
(edit again)
The Witch King: "It is said that the blood of serpents flow in their veins". Should be "... the blood of serpents flows..."
Blood is uncountable so it's treated as a singular noun here.</font>
electricmayhem
March 12th, 2007, 01:57 PM
Site: Villa of Everchanging Fresques
Should be "Villa of Everchanging Frescoes"
I think Fresques is French for Frescoes, so perhaps it's a French magic site.
thejeff
April 3rd, 2007, 02:52 PM
I'd thought I'd seen this reported before, but I can't find it.
The EA Vanheim Huskarls have their descriptions switched.
1508 has spear and javelin, but the description says axe and javelin.
1509 has axe and javelin, but the description says spear and javelin.
Edi
April 3rd, 2007, 05:01 PM
Good catch.
MaxWilson
April 3rd, 2007, 07:17 PM
thejeff said:
The EA Vanheim Huskarls have their descriptions switched.
<font color="green">Not exactly typo-class, but EA Helheim's (Nation #16) description mentions skinshifters.
Military: Heavy infantry, skinshifters, valkyries, vanir
Magic: Earth, Air, Blood
It should read:
Military: Heavy infantry, valkyries, vanir
Magic: Earth, Death, Air</font>
-Max
Edit: I'm an idiot. Found the id # for Helheim in the mapedit manual.
Actuarian
April 3rd, 2007, 07:25 PM
Max,
For unit ID's follow Edi's link for "Units, Weapons Armor" at the top of his sig.
lch
April 11th, 2007, 05:42 PM
My pretender is the "Guardian of the Tablets of Destiny". This is supposed to be (http://en.wikipedia.org/wiki/Tablets_of_Destiny) the "Tablets of Destinies".
Loren
April 11th, 2007, 07:05 PM
A little more complex. Cast Strands of Arcane Power and get feebleminded from it. The message you get from this is quite wrong.
Edi
April 12th, 2007, 01:54 AM
lch said:
My pretender is the "Guardian of the Tablets of Destiny". This is supposed to be (http://en.wikipedia.org/wiki/Tablets_of_Destiny) the "Tablets of Destinies".
I presume you meant "Tablet of Destinies"?
vfb
April 12th, 2007, 06:16 AM
Individually named mercenaries are hired and fired with "have" instead of "has", eg:
"The Boar Mage have been bought..."
and:
"The Boar Mage have left us...
lch
April 12th, 2007, 03:22 PM
Edi said:
I presume you meant "Tablet of Destinies"?
yeah yeah http://forum.shrapnelgames.com/images/smilies/tongue.gif
vfb
April 13th, 2007, 10:53 AM
Some units are pluralized incorrectly in the scouting descriptions.
#1689, Warrior of the Deep, is described as:
"The army consists of mainly Warrior of the Deeps."
That should probably be:
"The army consists of mainly Warriors of the Deep."
Edi
April 13th, 2007, 05:35 PM
vfb, that's a function of how the scouting reports work. They just extract the unit name from somewhere else and add the plural s to the end. So anything that has a unit name of "x of y" is going to get reported as "z number of x of ys" instead of "z number of xs of y".
You could get it to work correctly, but that would require there to be a text list of name plurals for each unit and they would need to be linked so that it picks the name from the plural list instead of just retrieving the basic unit name.
It's probably doable, but it's a crapload of work for very little actual gain compared to many of the other unresolved issues (citadel battle graphics and other stuff in the shortlist).
vfb
April 13th, 2007, 07:46 PM
Agreed! It's a very minor issue, I just thought I'd document it.
And there is some other-than-add-an-s pluralization code, since in the case of units which are a "man", eg #928 Heavy Footman, the code does pluralize it correctly as Heavy Footmen. The code probably just looking for "man" at the end of the string or something like that. It could also search for " of ", to move the 's'.
MaxWilson
April 13th, 2007, 08:28 PM
Heh. On my mission in the Philippines, some missionaries would consistently refer to "Book of Mormons," ("We're running low on Book of Mormons") which drove other grammatically-inclined missionaries up the wall. "It's 'Books of Mormon!'" they would insist. Never did convince anyone to change their habits.
Americans are lazy about pluralization anyway. For instance, nobody ever says something like "There're two guys here to see you, Bob." It's always "There's two guys..."
-Max
lch
April 14th, 2007, 11:56 AM
And there is some other-than-add-an-s pluralization code, since in the case of units which are a "man", eg #928 Heavy Footman, the code does pluralize it correctly as Heavy Footmen. The code probably just looking for "man" at the end of the string or something like that. It could also search for " of ", to move the 's'.
That's funny, this might be why the game makes the plural "Shamen" out of "Shaman" instead of "Shamans".
MaxWilson said:
Heh. On my mission in the Philippines, some missionaries would consistently refer to "Book of Mormons," ("We're running low on Book of Mormons") which drove other grammatically-inclined missionaries up the wall. "It's 'Books of Mormon!'" they would insist. Never did convince anyone to change their habits.
They should try "We're running low on Book of Morons"... http://forum.shrapnelgames.com/images/smilies/laugh.gif
vfb
April 16th, 2007, 02:52 AM
Two very minor typos:
<font color="green">Totem Shield (sorry, could not find item# in Edi's DB):
"striking it's wielder" should be "striking its wielder".
U1748 Mandaha:
"from it's will" should be "from its will".</font>
MaxWilson
April 16th, 2007, 04:43 AM
lch said:
MaxWilson said:
Heh. On my mission in the Philippines, some missionaries would consistently refer to "Book of Mormons," ("We're running low on Book of Mormons") which drove other grammatically-inclined missionaries up the wall. "It's 'Books of Mormon!'" they would insist. Never did convince anyone to change their habits.
They should try "We're running low on Book of Morons"... http://forum.shrapnelgames.com/images/smilies/laugh.gif
Well, it's a common enough mistake that I would hesitate to call someone a moron for making it... especially since our beloved Dominions 3 does it too.
-Max
Edi
April 16th, 2007, 04:50 AM
vfb said:
Two very minor typos:
Totem Shield (sorry, could not find item# in Edi's DB):
"striking it's wielder" should be "striking its wielder".
U1748 Mandaha:
"from it's will" should be "from its will".
Totem Shield is 130. Should be in the file with the preliminary Item List (I'll have to finish that one, it sort of got sidelined). Noted.
There's going to be a lot of typo corrections if something that has been discussed with IW goes through, otherwise we're going to have to wait until Johan and Kristoffer get to them. Meanwhile, keep the reports coming. http://forum.shrapnelgames.com/images/smilies/happy.gif
vfb
April 24th, 2007, 01:52 AM
The gender of Pretenders gets confused in the game. It's quite funny in some cases:
http://i175.photobucket.com/albums/w148/vfb_dominions/pan.jpg
... their lord and master ... he shall grant all his faithful ...
He's the Goddess of Birth http://forum.shrapnelgames.com/images/smilies/biggrin.gif. Or a lumberjack, maybe.
There are some actual typos/grammar errors too:
", that prophecy is now fulfilled." should be ". That prophecy is now fulfilled."
"whom have not" should be "who have not"
"stamina, this" should be "stamina. This"
vfb
April 24th, 2007, 09:13 AM
Two more typos:
1) When designing a pretender and on the main design menu, hilighting "Magic" displays this help text:
Select your Pretender God's skill in the eigth different magic paths
Should be eight.
2) Armour #50 is "Weigthless Scale". It should be "Weightless".
lch
April 24th, 2007, 10:31 AM
And you even missed the typo "prophesy" <-> "prophecy" there in your screenshot, unless that's the crazy british way to write it, again.
llamabeast
April 24th, 2007, 10:45 AM
No crazy British there http://forum.shrapnelgames.com/images/smilies/wink.gif - it should be "prophecies" on both sides of the Atlantic.
vfb
April 24th, 2007, 12:03 PM
Right, I missed that! "Prophesy" is always a verb, "prophecy" is always a noun, so in both cases in the dire portent, "prophecy"/"prophecies" should have been used.
Edi
May 3rd, 2007, 12:07 PM
vfb said:
Two more typos:
1) When designing a pretender and on the main design menu, hilighting "Magic" displays this help text:
Select your Pretender God's skill in the eigth different magic paths
Should be eight.
2) Armour #50 is "Weigthless Scale". It should be "Weightless".
Thanks for these. They will be fixed in the future, though if not for this post, they'd have been missed.
lch
May 4th, 2007, 07:42 PM
<font color="green">In the description of all Fir Bolg units, it reads "enchanted speras", which should be "enchanted spears".</font>
Edi
May 5th, 2007, 04:01 AM
Will be fixed. Proofreading all the units takes a while, but that one has been checked. Most typos in the game should be gone after the next patch.
vfb
December 10th, 2007, 04:38 AM
Typo in the water spell "Rain" battle enchantment description, it is described as "Natuaral Rain".
Edi
December 10th, 2007, 04:58 AM
Damn. That's a bad one to miss. I should've caught it with the Great Fixing.
http://koti.welho.com/ehalttun/Images/Smilies/banghead.gif
vfb
December 10th, 2007, 05:10 AM
Nah, the great fixing was great! Can't catch everything.
One other typo that slipped through is "Select your Pretender God's skill in the eigth different magic paths" is still unfixed in 3.10, it should be "Select your Pretender God's skill in the eight different magic paths."
Edi
December 10th, 2007, 05:50 AM
I actually did catch that one (it was reported and I noticed it on my own as well) and some of the other stuff such as event descriptions, global spell event descriptions etc, but they are in different source files (several files) than the spell, item and unit descriptions, so I could not touch them. I only had the description files to work with. http://forum.shrapnelgames.com/images/smilies/frown.gif
The "natuaral" in Rain description is a bona fide miss.
PurpleRhino
December 12th, 2007, 01:03 AM
MA Bandar Log short description (on the nation selection screen) states that they use elepants. Not what these new things are, but I think I want one/some. http://forum.shrapnelgames.com/images/smilies/happy.gif
Kristoffer O
December 13th, 2007, 01:29 PM
They glow in the dark http://forum.shrapnelgames.com/images/smilies/happy.gif
K
December 13th, 2007, 06:27 PM
As long as we're on a typo hunt, the heroic quality that gives reinvigoration uses the word "unbelivable" rather than "unbelievable."
vfb
December 13th, 2007, 06:44 PM
There's a few more in heroic qualities:
Cruelty: renowened -> renowned, afflicitons->afflictions
Research: extraorinary -> extraordinary
Precision: precison -> precision
cleveland
December 24th, 2007, 01:16 PM
For the mercenary "Mighty Pak-ur":
"Pak-ur doesn't command any men but is quite huge himself. and has 2 month remaining on current contract"
Should be:
"Pak-ur doesn't command any men but is quite huge himself. He has X month(s) remaining on his current contract."
Screenshot attached.
NTJedi
December 24th, 2007, 06:51 PM
On a side note... I believe shrapnelgames.com should start a poll asking if gamers would purchase an updated manual. They could send an email to those who purchased the game as well with a link to the poll... then they could decide if a second manual would be worth the profit.
Lots of information could be corrected and updated from the current manual.
Agrajag
December 25th, 2007, 06:40 AM
Umm, yeah, turns out I forgot to put it down here :S
In the Immortality trait description it says "capitial" instead of "capital"
(Made a search the last time I wrote it down and it found nothing, so I'm guessing this is unknown so far.)
vfb
January 24th, 2008, 11:35 PM
I think the spelling of the "Lychantropos' Amulet" should actually be "Lycanthropos' Amulet".
It appears to be incorrect both in-game and in the manual.
vfb
March 9th, 2008, 12:25 PM
There's a random event with some spelling and grammar mistakes:
"People here are very unruly and have destroyed valuable equipment that is neccessary for us. Repairs costed 200 gold."
I'd suggest:
"People here are very unruly and have destroyed valuable and essential equipment. Repairs cost 200 gold."
Digress
March 10th, 2008, 02:32 AM
The second sentence in the description of the Vine Shield reads
"Anyone in close combat with the bearder will find that the vines on the shield will lash out and try to hold him still."
should probably read
"Anyone in close combat with bearer will find that the vines that make up the shield will lash out and try to hold them still."
Digress
March 10th, 2008, 02:37 AM
vfb said:
There's a random event with some spelling and grammar mistakes:
"People here are very unruly and have destroyed valuable equipment that is neccessary for us. Repairs costed 200 gold."
I'd suggest:
"People here are very unruly and have destroyed valuable and essential equipment. Repairs cost 200 gold."
I would suggest
"People here have become very unruly and rioted. Valuable and essential equipment was destroyed. Repairs cost 200 gold."
Edi
March 10th, 2008, 04:30 AM
All the event typos are known issues. The problem is that they are in a completely different file from the descriptions, so they were not fixed earlier.
deadboi
April 15th, 2008, 02:50 PM
I135 The Aegis
The description reads:
"This is a round shield of hardened leather with tufts of goat hair surrounding its edge. Upon the leather surface, the unknown maker painted an extremely vivid image of the Medusa. The image is so vivid that anyone who meets the mad gaze of the painted eyes will be instantly petrified. Anyone fighting the Aegis-bearer will thus have trouble watching and predicting the Aegis-bearer's moves as he tries to avoid the leering face of the Medusa."
1."the Medusa"
This should be changed to "Medusa". Stheno, Euryale, and Medusa were the names of the Gorgon sisters. Saying "the Medusa" is akin to saying "the David".
2."Anyone fighting the Aegis-bearer will thus have trouble watching and predicting the Aegis-bearer's moves as he tries to avoid the leering face of the Medusa."
This isn't really a typo and I don't know what Illwinters stance on feminine and masculine pronouns is so this may or may not be an issue. Technically, if you don't know the sex of the person it is standard English to use "he," "him," or "his." However, the gender issue could be avoided if the sentence was rewritten as "Anyone fighting the Aegis-bearer will thus have trouble watching and predicting the Aegis-bearer's moves as they try to avoid the leering face of the Medusa.". Of course, if "he" is being used everywhere in cases when the sex isn't known there is no point in changing it as it is still standard English.
3."... the unknown maker painted an extremely vivid image of the Medusa."
Again not really a typo but I would have thought the one who forged the item would be the maker and thus the maker is not unknown.
-----
The first point is the only one I think needs to be fixed the other two are just observations.
So at the very least the description should read:
"This is a round shield of hardened leather with tufts of goat hair surrounding its edge. Upon the leather surface, the unknown maker painted an extremely vivid image of Medusa. The image is so vivid that anyone who meets the mad gaze of the painted eyes will be instantly petrified. Anyone fighting the Aegis-bearer will thus have trouble watching and predicting the Aegis-bearer's moves as he tries to avoid the leering face of Medusa."
deadboi
April 15th, 2008, 03:06 PM
Race Long Description: C'tis
Currently:
Early Age - "Race: Thick hides, cold blooded, poison resistance, prefers Heat scale +1"
Middle Age - "Race: Thick hides, cold blooded, poison resistance, prefers Heat scale +1"
Late Age - "Race: Thick hides, cold blooded, poison resistance, prefers Heat scale +1. Reanimated dead"
Should be:
Early Age - "Race: Thick hides, cold blooded, poison resistance, prefers Heat scale +2"
Middle Age - "Race: Thick hides, cold blooded, poison resistance, prefers Heat scale +2"
Late Age - "Race: Thick hides, cold blooded, poison resistance, prefers Heat scale +2. Reanimated dead."
Edi
April 15th, 2008, 06:57 PM
Noted on the Aegis. I'll see about it. The heat scale errors are known and shortlisted and will be fixed for the next patch, since the Hinnom/Ashdod/Gath nations need to be proofread anyway.
ryo_akashi
April 25th, 2008, 01:21 PM
Sidhe Champion M1752 and Sidhe Lord M1759
"Since the Tuatha failed to conquer, Formoria they..."
should be
"Since the Tuatha failed to conquer Formoria, they..."
Edi
April 26th, 2008, 05:50 AM
Thanks! Fixed! I'll mail the newly fixed one to Kristoffer right away.
Horst F. JENS
May 3rd, 2008, 04:11 AM
Emor EA Equite (Monster Number 1107) says in unit description to fight with "Longsword and Light Lance", but has only light lance and hoof as weapons.
Either change the description or give additional weapon Longsword
BesucherXia
May 3rd, 2008, 08:14 PM
Horst F. JENS said:
Emor EA Equite (Monster Number 1107) says in unit description to fight with "Longsword and Light Lance", but has only light lance and hoof as weapons.
Either change the description or give additional weapon Longsword
EA_Pangaea Minotaur Lords have alike problem: the description says "armored in plate hauberk and wearing a helmet", but actually they have only furs for protection.
Sombre
May 3rd, 2008, 09:31 PM
If the equite had an additional longsword he'd be swinging that and the light lance around at the same time.
Clearly the description is wrong.
zzcat
May 4th, 2008, 02:53 AM
Unit description of Renatus in LA Pythium: "The Renatus, Reborn, is a male member of the cult...."
Why both Renata and Renatus is "Reborn"? Should the Renatus(with D1) be "the death" and the Renata(with W1) be "the reborn"?
Endoperez
May 4th, 2008, 09:37 AM
zzcat said:
Unit description of Renatus in LA Pythium: "The Renatus, Reborn, is a male member of the cult...."
Why both Renata and Renatus is "Reborn"? Should the Renatus(with D1) be "the death" and the Renata(with W1) be "the reborn"?
"Renatus" is latin and means "reborn". "Renata" is the feminine form. "Death" would be mort-something. Natus is probably the basis of words such as nativity and native.
Kristoffer O
May 4th, 2008, 10:42 AM
zzcat said:
Unit description of Renatus in LA Pythium: "The Renatus, Reborn, is a male member of the cult...."
Why both Renata and Renatus is "Reborn"? Should the Renatus(with D1) be "the death" and the Renata(with W1) be "the reborn"?
Renata/renatus were the names given Isiaic priests/priestesses upon initiation in the mysteries. I liked the terms. They do not represent what they are able to do, but that they have died symbolically and become reborn in the cult.
Edi
May 4th, 2008, 11:55 AM
The EA Minotaur Lord has its description assignment borked in the descriptions file. It should say ":mon1534", but it says ":mon 1534", which breaks the reference and reverts to the default Minotaur Lord description, which is the one for MA. This is the same problem that screwed up the LA Commander of Ulm description and the EA Anathemants previously.
Kristoffer O
May 4th, 2008, 01:06 PM
fixed
ryo_akashi
May 5th, 2008, 01:53 PM
Black Plate Pikeneer (M80) uses the same description as Pikeneer (M79). It would be great if the unit uses a description similar to other Black Plate infantries.
Sorceress (M344) has the same description as Sorceress (M343). The description is incorrect - "... specializes in Astral and Air magic." The unit has a magic path of 1F1E2S.
ryo_akashi
May 5th, 2008, 08:35 PM
Trainer of Heroes (M1844)
"She wears a raven cloak wich allows..."
should be
"She wears a raven cloak which allows..."
ryo_akashi
May 8th, 2008, 06:01 PM
Patriach (M1962)
last line.
"... to ignore their offers of assitance."
should be
"... to ignore their offers of assistance."
Edi
May 8th, 2008, 07:02 PM
Thanks, Ryo. Those will be fixed for next patch, not the currently beta tested one.
chrispedersen
May 12th, 2008, 10:27 AM
There is a Title for pretenders...Bewerage, which is not a word in the english language. I'd suggest, Brewery Prince.
or.. to avoide the necessity of gender..
Master Brewer
chrispedersen
May 12th, 2008, 10:28 AM
Lanka, Pretender Daughter of Rivers
she can draw one the power...
should be
she can draw on the
Agrajag
May 12th, 2008, 11:07 AM
chrispedersen said:
There is a Title for pretenders...Bewerage, which is not a word in the english language. I'd suggest, Brewery Prince.
or.. to avoide the necessity of gender..
Master Brewer
See What's Bewerage? (http://www.shrapnelcommunity.com/threads/showflat.php?Cat=&Board=dom3&Number=591081&Forum=A ll_Forums&Words=bewerage&Searchpage=0&Limit=25&Mai n=591081&Search=true&where=bodysub&Name=&daterange =1&newerval=5&newertype=y&olderval=&oldertype=&bod yprev=#Post591081) :S
Ninave
July 25th, 2008, 05:08 AM
U1229 Son of Fenrer: Description speaks of Son of Fenrir, renaming was forgotten.
Ritual of Rebirth is missing a dot from the end.
BesucherXia
July 27th, 2008, 12:11 PM
Ctis has a national spell "Summon Scorpion Man", which is also used by Abysia but named as "Contact Scorpion Man". One of them should be corrected imo.
Edi
July 27th, 2008, 02:35 PM
The spells are supposed to be named different since they have different path requirements. Much like the Arco/C'tis Sirrush summons.
BesucherXia
July 27th, 2008, 04:02 PM
Hmmm... I have never noticed the difference between Sirrush summons.
But for Scorpion Man I find both sides have shared an identical path requirement of E1F1. Should they really supposed to be divided?
Edi
July 27th, 2008, 04:59 PM
Probably. There are three eras of C'tis and three eras of Abysia. Restricted spells can only be shared by a maximum of three nations, so even if the path requirements are the same (they are), there must be two different spells to fulfill the requirements.
BesucherXia
September 1st, 2008, 06:32 AM
The description of spell "Summon Valkyries" says "The cast summons five Valkyries to aid him in battle" while it is also maked with "Number of Effects: 7". The text must have been copied from Dom2 and is not fixed yet.
lch
October 14th, 2008, 09:49 AM
Sirens got rhythm, oh yeah!
"The siren tries to lure an random enemy commander by singing the most beatiful song."
lch
November 15th, 2008, 09:34 AM
As I already reported elsewhere (http://forum.shrapnelgames.com/showpost.php?p=651845&postcount=3), unit #1 has a typo in the description:
Grigorius the Grigori is an ancient being sent to watch the affairs of contending gods. He answers tha call of wishful thinking and will appear and disappear at his own liking.
rdonj
November 17th, 2008, 03:17 AM
One I'm surprised isn't in here: "The province seems to contain only one hostile unit. The enemy force appears to consist of only (commander). But (commander) appears to be very powerful none then less."
Should read: "But (commander) appears to be very powerful nonetheless."
lch
November 17th, 2008, 06:00 AM
Ashdod is a dry wasteland inhabited by the Rephaim, giants decended from the Nephilim of primordial times. The Rephaim have degenerated and lost the prodigal powers of their predecessors, but they are still mighty in comparison to other beings. While not as mighty as they once were, there are still a few Rephaim with pure blood. In the twin cities of Ashdod and Ashkelon live the Anakim, mightiest of the Rephaim, and the Anakite priest-kings. With the disappearance of the Nephilim and the pureblooded Rephaim, the Nephilim Cult has been replaced by ancestor worship. Malikum, Rephaite kings of old, are worshipped at sacred banquets for the dead. The Kohanim of earlier times have been replaced by the Zamzummim, priest-mages and shepherds of the dead, who fullfill their purpose in life by being devoured at the funerary banquets.
descended,
pure-blooded,
fulfill
When the Star fell into the sea the Basalt City and the Dark Crystal were destroyed, the reign of the Basalt Queens was ended and the surviving Atlantians reformed the kingdom. Atlantis is an underwater nation of strange beings resembling a cross betweem fish, frog and human.
between
Edi
November 17th, 2008, 07:56 AM
Thanks, keep them coming.
sector24
November 17th, 2008, 07:29 PM
I'm not sure if this counts as a typo, but unit 1102 "Rorarus" that should be Rorarius.
http://en.wikipedia.org/wiki/Rorarius
Edi
November 18th, 2008, 05:09 AM
Thanks, it does. I didn't know it was supposed to be that, though Retiarius used to be retarius before it was fixed.
rdonj
November 18th, 2008, 05:12 AM
In that vein, does "Ninjas" count as a typo? Words in japanese don't have plural forms, so technically the correct way to refer to multiple ninjas is with the word "ninja".
rdonj
November 18th, 2008, 05:39 AM
Mother of Rivers description: "She can draw one the power of great rivers and gets two magical Water gems each month."
Should read: "She can draw on the power of great rivers and gets two magical Water gems each month."
lch
November 18th, 2008, 05:44 AM
This one is just a debug message which is being displayed for damage effects, but still... "twiceborn resurected"resurrected
Another debug message for map switches, appearing twice:
Map preselctionpreselection
lch
November 18th, 2008, 06:20 AM
Messages for global enchantments:
Maelstrom:
Long ago it was prophesized that Charybdis of the sea would open her jaw and suck down all riches of the world and yield it unto her master GODxy as a fitting gift to the lord of all. Now the maw of Charybdis has opened and the riches that are found in the sea is being pulled towards her master.
prophesied,
maybe a title: Lord of All,
are
Charybdis the great maelstrom has been enslaved by GODxy of NATIONxy and is tributing GODxy with enormous wealth. If this tribute is allowed to continue its magnitude might spell the doom of your aspirations and lead to the ascendancy of GODxy, unless you wish to end your days a lapdog, chained to [...], now is the time to close the maw of charybdis.
(not a word),
Charybdis
The Looming Hell:
Long ago it was prophesised that during the final battle which decides the fate of all [...], GODxy will call upon the denizens of the lower layers of hell to help spread the word of GODxy. Now that prophesy has been fulfilled and devils haunt the dreams of GODxy enemies, threatening and cajoling the weakest of their flocks to turn against their masters.
prophesied,
prophecy
An outrage has been commited against your divine person. The godling of GODxy has invited devils into the dreams of your subjects, in order to steal them away from you. While the devils can only haunt your subjects inside GODxy's dominion, the threat and the insult of GODxy's infernal dealings cannot be born. Tear apart this hellish compact, cleanse the dreams of your subjects from this impure presence and visit your vengeance upon GODxy's body and mind.
committed
Illwinter:
Ancient forces, that have long lain dormat, are stirring once again. GODxy has performed an immense sacrifice in order to rouse the Rimtursar. These are the ancient giants that lie sleeping in the glaciers, giants that when last awakend lay waste to the earth and turned it into a frozen tundra devoid of life.
dormant, (doormat? :))
awakened,
laid
The Eyes of God:
You are being watched. Your servants are being watched. Your slaves are being watched. The unblinking eyes of the lord of GODxy is ever watching your moves, peering over your shoulders, glaring at you from the sun, watching you from the shadows. By taking the first step towards omniscience GODxy has set GODxy upon a path, that if not blocked, will lead GODxy to ascension. Obviously their is only one fitting punishment for this grotesque arrogance, you must blind these everpresent eyes.
there,
ever-present
Riches from Beneath:
The people of GODxy are truly blessed amongst the peoples of the world. Their lord GODxy has commanded the earth to yield up its treasures to GODxy faitfull. As a result his armies are more well equipped and numerous than ever berfore.
faithful,
better equipped and more numerous,
before
Ghost Armada:
GODxy has awakened the once famous Admiral Torgrin who won countless battles for the old Pantekrator.
Pantokrator
Burden of Time:
GODxy has commited the act of ultimate evil against the world of the living by putting the Burden of Time upon the world. As long as this enchantment is active every living being will grow old and die in a few years time.
committed,
a few years' time
Gift of Health:
It is foretold in the prophesies of GODxy that before their lord and master GODxy finally vanquishes GODxy enemies and ascends to the throne celestial, GODxy shall grant all of NATIONxy faithful long and prosperous lives, all ills shall be cured and good health shall be enjoyed by everyone, that prophesy is now fulfilled.
prophecies,
prophecy (just for consistency)
The false god of NATIONxy has blessed GODxy followers with supernatural health and stamina, this sets a bad example for your faithful whom have not received a similar benefit from their worship, thus this unseemly generosity on GODxy's part must be stopped.
stamina. This
who
lch
November 18th, 2008, 06:56 AM
Pulling things from page two and following that are still wrong in the game...
Site: Villa of Everchanging Fresques
Should be "Villa of Everchanging Frescoes"
I think Fresques is French for Frescoes, so perhaps it's a French magic site.
The site is now named Villa of Ever Changing Fresques.
<hr>
The EA Vanheim Huskarls have their descriptions switched.
1508 has spear and javelin, but the description says axe and javelin.
1509 has axe and javelin, but the description says spear and javelin.
<hr>
My pretender is the "Guardian of the Tablets of Destiny". This is supposed to be (http://en.wikipedia.org/wiki/Tablets_of_Destiny) the "Tablet of Destinies".
Quote from the Wikipedia page that I linked there:
In Mesopotamian mythology, the Tablet of Destinies (not, as frequently misquoted in general works, the 'Tablets of Destiny') was envisaged as a clay tablet...
<hr>
When designing a pretender and on the main design menu, hilighting "Magic" displays this help text:
Select your Pretender God's skill in the eigth different magic paths
Should be eight.
<hr>
There's a few more in heroic qualities:
Cruelty: renowened -> renowned, afflicitons->afflictions
Research: extraorinary -> extraordinary
Precision: precison -> precision
<hr>
The second sentence in the description of the Vine Shield reads
"Anyone in close combat with the bearder will find that the vines on the shield will lash out and try to hold him still."
should probably read
"Anyone in close combat with bearer will find that the vines that make up the shield will lash out and try to hold them still."
Edi
November 18th, 2008, 12:21 PM
Thanks. Rdonj, we do need to make some concessions to the English language, such as using the accepted plural forms for words, and ninja is one of those. A case could be made to omit the plural s based on the way the other Jomon troops are spoken of in plural, but it becomes a matter of taste there.
Kristoffer O
November 18th, 2008, 12:22 PM
> (not a word),
> Charybdis
But a monster
lch
November 18th, 2008, 01:16 PM
> (not a word),
> Charybdis
But a monster
I know about Charybdis, I'm a big fan of Greek mythology. The "not a word" was for "tributing".
Edi
November 18th, 2008, 06:42 PM
Thanks for reminding us of these. The global spell event texts were not in the ones I did, because they are presumably in different parts of the code. Kristoffer, could you send me the current description files, I could fix the ones that have been reported now and we would be rid of those? The events as well, because there were a couple of typo slips there on my part.
ryo_akashi
November 19th, 2008, 02:50 PM
The LA Man summon, Bean Sidhe, M1776, uses the same description as the previous EA and MA Bean Sidhe, M1774. Can you please check if this is a description override bug as have occurred before?
sector24
November 19th, 2008, 04:32 PM
A couple more Pythium unit questions:
The LA Pythium Limitane units should actually be Limitanei (plural - Limitatenses)
http://en.wikipedia.org/wiki/Limitanei
The LA Pythium Comitatense unit should actually be Comitatensis (plural - Comitatenses)
http://en.wikipedia.org/wiki/Comitatenses
I could understand if the name change was intentional though, these units are a mouthful! :)
cleveland
November 25th, 2008, 10:29 PM
7326
sector24
November 25th, 2008, 10:56 PM
Per this thread: http://forum.shrapnelgames.com/showthread.php?t=41259
Post #28
Davana should be Danava
Mandaha should be Mandeha
Although KO wasn't convinced that he should change them now that guides and manuals have been printed, you should probably make a note of it anyway. ;)
lch
November 26th, 2008, 05:14 AM
Mandaha are Lankan units, right? Davana, too, maybe. Then they're too new to be in the game manual anyway, since Lanka was added in a patch. I'd doubt that they're in there.
BesucherXia
November 28th, 2008, 12:23 PM
the description of LA Atlantis hero "Once And Future Queen":
...Rudely awakened, she emerged from her milenial slumber, never to sleep again....
I am not sure if this is already corrected, just read the photo from the Chinese Wiki.
Tifone
November 28th, 2008, 04:57 PM
Out-of-game typo: "Scenarios, Maps and Modifications for Domions 3: The Awakening" :D
(under the "Scenarios, Maps and Mods" subforum link)
lch
November 28th, 2008, 06:00 PM
You know, I remember noticing that probably over a year ago, too, but didn't care.
It just goes to show that there is definitive, irrefutable proof that the Dom3 forums are the most unused forums on the internet.
JimMorrison
November 28th, 2008, 06:02 PM
You know, I remember noticing that probably over a year ago, too, but didn't care.
It just goes to show that there is definitive, irrefutable proof that the Dom3 forums are the most unused forums on the internet.
It's true, I've never used them.
Herode
December 12th, 2008, 02:32 PM
the description of LA Atlantis hero "Once And Future Queen":
...Rudely awakened, she emerged from her milenial slumber, never to sleep again....
I am not sure if this is already corrected, just read the photo from the Chinese Wiki.
Still typoed :
she has slept for millenia...
she emerged from her millenial slumber
but after the Harraps, the correct spelling should be millennia (hence, I suppose, millennial ?)
Also :
Her sleep under tha crystal shard has prepared her...
lch
December 12th, 2008, 03:50 PM
There are still a couple of minor ones in the nation's descriptions, too, but I'll wait for the next patch to see what's left.
lch
December 29th, 2008, 07:25 AM
The spell "Faerie Court" summons a "Faery Queen". Singular/plural issues aside, I believe that these should be homogenized?
Ninave
January 21st, 2009, 11:37 AM
Monster number: 1634
What is the name of that hero supposed to be? The name reads Sagtur, but the text talks about person named Sialuk.
zzcat
January 22nd, 2009, 11:37 PM
Typo in mapedit.pdf, table 1: The mask of border mountain should be 4194304, not 419304.
Edi
January 23rd, 2009, 03:18 AM
Oi, that's bad! And my screwup to boot. Thanks for pointing it out! I'm updating the manuals tomorrow, so that came just in time. :)
lch
January 23rd, 2009, 06:36 AM
Wish messages:
The has been a major disturbance in ownership of the world's provinces. GOD suddenly owns provinces that had other rulers just a few minutes ago.
There
The has been a major disturbance in the divine dominions of the world. GOD's dominion has grown stronger at the cost of all other pretender gods.
There
The entire earth trembled in the most powerful earthquake every seen. After the earthquake meteors fell from the skies, surely hundreds of thousands of people must have died. NUMBER of our military units died.
ever
vfb
January 23rd, 2009, 06:40 AM
Mighty storms blew the arrow of course and it was not able to find any target.
off
lch
January 23rd, 2009, 08:26 AM
The items "The Black Heart" and "The Heart of Life" should be named "Black Heart" and "Heart of Life" because they are not artifacts, maybe once they were.
Sombre
January 23rd, 2009, 09:01 AM
Mighty storms blew the arrow of course and it was not able to find any target.
off
That isn't a typo! They're just saying mighty storms will of course blow an arrow.
lch
March 4th, 2009, 03:59 PM
Here are typos for the heroic abilities, which I used from the game in http://forum.shrapnelgames.com/showpost.php?p=677619&postcount=8
Heroic Precision
A hero with this ability gets a higher precison stat.
Heroic Endurance
A hero with this ability recovers from fatigue at an unbelivable rate.
Adept Researcher
This mage has an extraorinary understanding of magic and will research at an increased speed.
Legendary Cruelty
This commander is renowened for his cruelty and everyone fears him. He has an increased chance of dealing permanent afflicitons on his targets.
lch
March 17th, 2009, 05:57 AM
Tatsu (2099): "Its head resemble a camel" => "Its head resembles a camel"
Shrimp Soldier (2101): "out of harms way" => "out of harm's way"
J Henry Waugh
March 17th, 2009, 04:30 PM
"occurrence" misspelled as "occurance" on random map create screen
Poopsi
March 17th, 2009, 08:19 PM
The "Riches from Below" dire portent has a typo. It says "Berlow" instead of below.
lch
March 18th, 2009, 05:58 AM
In Patch 3.23, the unit Davana has been renamed to Danava. The old "Davana" is still used in the following descriptions, though:
Rakshasi
Manushya Rakshasi
Raksharaja
Rakshasa
Rakshasa Warrior
Summon Davanas
Gregstrom
March 19th, 2009, 05:51 PM
I had a Crystal Priestess called Kemma #addname turn up in a SP game. I'm guessing this counts as a typo rather than a bug. In the squad setup screen, she shows as:
Kemma
#addname the Crystal Priestess (blessing)(blessing)(blessing) Spells
which is a bit odd.
Also: Leroy Jenkins as a random name? Good grief...
vfb
March 19th, 2009, 07:33 PM
Are you sure that's not from the map you are playing? Please look in the .map file. Unless you're playing on a random map, of course.
Gregstrom
March 20th, 2009, 03:10 AM
There are no unit names in the map file - I've just checked. I recruited the priestess normally, by the way.
lch
March 20th, 2009, 04:00 AM
Kemma
#addname the Crystal Priestess
Also: Leroy Jenkins as a random name?
The base game doesn't use mod commands to construct its name tables. It also doesn't have any "Leroy" or "Jenkins" in it. Look for mods that were enabled while you set up the game, they're the culprit.
Gregstrom
March 20th, 2009, 09:23 AM
Fair enough - in that case, I take it all back.
Squirrelloid
July 14th, 2009, 02:02 PM
The LA Man summon, Bean Sidhe, M1776, uses the same description as the previous EA and MA Bean Sidhe, M1774. Can you please check if this is a description override bug as have occurred before?
Ok, this one is really bugging me. Baen Sidhe, not 'bean'. For those of you not up on the intricacies of gaelic pronunciation, 'Bean Sidhe' ~= bawnshee, whereas the (presumed) intended banshee = Baen Sidhe. Just think about what the dipthong is doing (both vowels are treated as separate and short by english standards). Also, i guarantee if this is supposed to be 'banshee', the anglo-gaelic mythological creature, the correct gaelic spelling is most certainly "Baen Sidhe".
One might consider using "Banshee" for the LA Man one, however, since I see them as more english and thus the anglicized spelling would be appropriate. But that's a matter of interpretation.
Text quoted because he has the unit reference numbers (and i didn't even know about the LA Man summon).
lch
July 16th, 2009, 06:18 AM
Ok, this one is really bugging me. Baen Sidhe, not 'bean'. For those of you not up on the intricacies of gaelic pronunciation, 'Bean Sidhe' ~= bawnshee, whereas the (presumed) intended banshee = Baen Sidhe.
As much as I like your analysis of the gaelic language, and I'd like you to be right, I don't think that's true. It seems like it's really spelled correctly. Google for "Bean Sidhe site:.ie" for hints that support this.
Squirrelloid
July 16th, 2009, 06:56 AM
Ok, this one is really bugging me. Baen Sidhe, not 'bean'. For those of you not up on the intricacies of gaelic pronunciation, 'Bean Sidhe' ~= bawnshee, whereas the (presumed) intended banshee = Baen Sidhe.
As much as I like your analysis of the gaelic language, and I'd like you to be right, I don't think that's true. It seems like it's really spelled correctly. Google for "Bean Sidhe site:.ie" for hints that support this.
So, first of all, every time i've seen it spelled in the gaelic mode before now, its always been 'baen sidhe'. That said, i did some googling and some dictionary etymology checking.
Baen sidhe is more popular than bean sidhe, but its close (25000 vs. 16000 google hits) - the bean sidhe hits are higher quality though and include wikipedia (which actually favors bean si - apparently there's a more modern mode of rendering gaelic...).
Etymology supports Bean Sidhe. Even stranger, pronunciation guidelines (from the dictionaries) have banshee as 'bahn-shee' a reasonable fraction of the time, which is close to the 'bawn-shee' suggested by 'bean sidhe'. I don't think i've ever actually heard anyone say that, but its certainly what the gaelic looks like...
So apparently I'm confused, but it looks like 'baen sidhe' is a phonetic reconstruction back into gaelic from 'ban-shee' as it is commonly pronounced in english-speaking countries (certainly the US), and a popular one at that, which means I'm confused for a good reason.
I withdraw my objection, although it still looks weird to my apparently addled brain. Also, most people pronounce it wrong - who knew?
Sombre
July 16th, 2009, 08:34 AM
Who knew that people wouldn't pronounce sidhe as 'she'? Heh.
Edi
July 16th, 2009, 09:32 AM
[snip]
I withdraw my objection, although it still looks weird to my apparently addled brain. Also, most people pronounce it wrong - who knew?
Isn't language fun? English more so than most, given how it has a habit of following other languages down dark alleys, knocking them over the head with a club and making off with loose bits of vocabulary and grammar...
At least I don't have to add this to the bug list, because that's what a name change would require.
vladikus
August 8th, 2009, 12:21 AM
http://filebox.vt.edu/users/dduckett/mistype.jpg
Don't stand near the bearder!! ;)
Ishamoridin
August 10th, 2009, 12:11 AM
I had a Crystal Priestess called Kemma #addname turn up in a SP game. I'm guessing this counts as a typo rather than a bug. In the squad setup screen, she shows as:
Kemma
#addname the Crystal Priestess (blessing)(blessing)(blessing) Spells
which is a bit odd.
Also: Leroy Jenkins as a random name? Good grief...
Leroy Jenkins (http://www.youtube.com/watch?v=LkCNJRfSZBU)
Gregstrom
August 10th, 2009, 04:52 PM
Oh, I got the reference... Turns out it was a mod altering certain name possibilities.
vladikus
August 13th, 2009, 08:53 PM
In the Black Serpent's description, it says "The black serpent is the serpent form of the lamia."
Since Lamia is the name of a unit, I think it should be capitalized.
Edi
August 14th, 2009, 02:57 AM
In the Black Serpent's description, it says "The black serpent is the serpent form of the lamia."
Since Lamia is the name of a unit, I think it should be capitalized.
Lamia is the name of the monster, but when used within a sentence instead of at the beginning, it is not capitalized. Just like you don't capitalize animal names like bear, tiger, wolf, badger etc inside a sentence.
Only proper names and titles are capitalized, as well as military ranks when referring to a specific individual (e.g. Captain So-and-so).
vladikus
November 26th, 2009, 02:58 AM
Think this is part of a mod, but I am not sure. It is the God Spider's description:
"It is known that God Spider is a great trickster, lier and storyteller"
"Lier" should be liar.
Rookierookie
April 24th, 2010, 10:39 PM
Boots of Youth Description:
These leather boots have been drenched in the blood of ten young vigins. The wearer of these boots will cease his natural aging and is magically reinvigorated during battle.
earwicker7
October 7th, 2010, 06:09 PM
Boots of Youth Description:
These leather boots have been drenched in the blood of ten young vigins. The wearer of these boots will cease his natural aging and is magically reinvigorated during battle.
I think it meant to say "the blood of ten young vegans". Well, a man can dream, no? :D
iamofage
December 14th, 2011, 05:51 PM
Typo:
Item: Vine Shield (description typo)
...Anyone in close combat with the bearder <- :rolleyes:
vBulletin® v3.8.1, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.