.com.unity Forums

.com.unity Forums (http://forum.shrapnelgames.com/index.php)
-   Dominions 2: The Ascension Wars (http://forum.shrapnelgames.com/forumdisplay.php?f=55)
-   -   Dominions II In-Game Typos (http://forum.shrapnelgames.com/showthread.php?t=16619)

Calanor November 3rd, 2003 08:12 AM

Re: Dominions II In-Game Typos
 
The Master Alchemist's description reads (typo's in boldface):

"The Master Alchemist is an alchemist of such great power that he has taken the role of a Pretender God. The Great Scholar is a master of magic alchemy and is often adept in several of the magic Paths."

November 3rd, 2003 10:40 AM

Re: Dominions II In-Game Typos
 
Not sure, but I suggest the following change in the "events".

“A triton prince has come to you in search of the fabled Orb of Atlantis. He and his retinue was so impressed by your wondrous palaces that he swore his allegiance to you”. Replace was with were.
“An old tower surrounded by wisps of mist was found on a high mountaintop. The owner of the tower agreed to help you for a meagre fifty pounds of gold and a couple of virgins”. Replace meagre by meager.
“Gold deposits have been found and a new mine is being built. Tax revenues have been premanently increased by 30 pounds of gold”. Replace premanently by permanently.
“An annatural plague has swept the province killing thousands”. Not sure but annatural should be replaced by unnatural I believe.
“Great treasures was found!”. Replace was by were, or write A great treasure was found.
“A grand festival was held in your honour”. Replace by honor.
A wave of religious zeal / A group of zealots. Replace comitted by committed.
“Realizing the power of the beatiful and ever growing nature”. Beautiful.
“The temperature has dropped considerably and blizzards devastates the land”. Devastate.
“A sect of dark cultists have appeared in your province”. Remove have.
“A group of visiting heroes have decided to rid this province from your unfair rulership”. I’d say Visiting heroes have, or A group of visiting heroes decided.
“Trolls living under bridges have killed and eaten travellers crossing the bridges”. Travelers.
“Heavy snowfalls has blocked important mountain roads”. Have.
“Rain has been pouring down and the entire province is severly flooded”. Severely.
“People here are very unruly and have destroyed valuable equipment that is neccessary for us”.
In different Messages: replace defence by defense.
In different Messages: “Tax losses was xxx pounds of gold”. Should be loss, or were.

Johan K November 3rd, 2003 01:05 PM

Re: Dominions II In-Game Typos
 
Quote:

Originally posted by Calanor:
Female Pretenders seem to have to frequently put up with being taken for a male. Titles such as "God of the Invincible Power" and "He Who is at the Center" are some examples.
<font size="2" face="sans-serif, arial, verdana">Which goddess does this happen for?

Edit: Never mind, found it.

[ November 03, 2003, 11:23: Message edited by: Johan K ]

Leif_- November 3rd, 2003 06:04 PM

Re: Dominions II In-Game Typos
 
Quote:

Originally posted by Sunray_be:


?A grand festival was held in your honour?. Replace by honor.

<font size="2" face="sans-serif, arial, verdana">"Honour" is the correct British-English spelling. Since Illwinter is a Swedish company, I'd expect that they're using that rather than American-English spelling. (Not to split hairs - it's just that I personally prefer the "ou" spelling, and I don't want to see it changed. :-P )

Ed Kolis November 3rd, 2003 06:54 PM

Re: Dominions II In-Game Typos
 
In the description of the "Bind Heliophagii" spell, there is one instance where the plural (Heliophagii) is used where the singular should be used (Heliophagus). (Sorry I forget where, I don't have the game with me now http://forum.shrapnelgames.com/images/icons/icon12.gif )

HJ November 3rd, 2003 09:01 PM

Re: Dominions II In-Game Typos
 
Quote:

Originally posted by Ed Kolis:
In the description of the "Bind Heliophagii" spell, there is one instance where the plural (Heliophagii) is used where the singular should be used (Heliophagus). (Sorry I forget where, I don't have the game with me now http://forum.shrapnelgames.com/images/icons/icon12.gif )
<font size="2" face="sans-serif, arial, verdana">Actually, it should be "Heliophagi" instead of "Heliophagii", as the singular is Heliophagus and not Heliophagius.

HJ November 4th, 2003 08:27 AM

Re: Dominions II In-Game Typos
 
A few more:

- in the description of Blood Boil spell, it should say "one of the few blood magic spells that don't require" instead of "one of the few blood magic spells that doesn't require"

- in Moloch's description, it says that he has fire 2, while in fact he has fire 3 when you go to the magic screen

- Blood of Humans theme is not listed in race description of Abysia

HJ November 4th, 2003 09:51 PM

Re: Dominions II In-Game Typos
 
The description of the Amulet of the Fish starts with "This gives". I think the intention was to say "This amulet gives".

Yes, I'm really savouring the details of the game, and I read every description. http://forum.shrapnelgames.com/images/icons/icon7.gif

georgevtucker November 6th, 2003 04:17 PM

Re: Dominions II In-Game Typos
 
[cut]

[ November 10, 2003, 18:25: Message edited by: georgevtucker ]

Phoenix-D November 8th, 2003 06:52 AM

Re: Dominions II In-Game Typos
 
Quote:

Originally posted by HJ:
A few more:

- in the description of Blood Boil spell, it should say "one of the few blood magic spells that don't require" instead of "one of the few blood magic spells that doesn't require"

<font size="2" face="sans-serif, arial, verdana">Umm, you sure you don't have that backwards? From your quote, doesn't reads correctly..

"One of the few blood magic spells that do not require"

vs

"One of the fhew blood magic spells that does not require"

Second is correct.


All times are GMT -4. The time now is 01:06 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.1
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Copyright ©1999 - 2024, Shrapnel Games, Inc. - All Rights Reserved.