There are some hardcoded strings you can't currently change in a mod. All the text was modifiable in Strange Adventures in Infinite Space so it would've been possible to localize it, but nobody ever did... It's a lot more work than you think, as there's a ton of text in the game in hundreds of separate files.
I'm a professional translator (English to French), and I work on resource files very often. I translate/localize large applications for telecommunications companies.
I used a word counting tool to evaluate the amount of work in WW (excluding the hardcoded stuff of course -- which isn't that large anyway), and it's OK. It can be done as a nice side project/hobby.
PS: I've worked (marginally) on translations for Lux (a Risk clone by Sillysoft -- I've also modded for that game) and YaBB (a bulletin board software).